Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что случилось? – спросил Ринтул.
Хайд не ответил – молча вглядывался в тени позади.
– Мне показалось… – Он осекся. Ему опять померещилось какое-то движение неподалеку от них, в темноте между газовыми фонарями, расставленными на изрядном расстоянии один от другого. За ними как будто бы кто-то следил. Но Хайд знал, что тени вокруг в периоды его бодрствования бывают населены призраками из снов – совсем недавно появился новый фантом, двуликий дух его мертвого друга, – и потому капитан решил пока не делиться своими подозрениями с Ринтулом. – Ничего необычного, сэр.
Они продолжили путь в горку к Белфордскому тракту и Новому городу. Шагая вперед, Хайд боролся с искушением оглянуться и снова вглядеться в игру теней позади.
Глава 34
Хайд той ночью спал неспокойно: в спящем сознании теснились образы, в ушах гудела разноголосица; но, проснувшись, он пришел к выводу, что сон был самым обычным – в нем кружились обрывки мыслей, подозрений, тревог и желаний, которые за день свились в клубок и требовали их распутать. Все видения исчезли, едва он открыл глаза; не в пример тому сны, вызванные ночными припадками, всегда проникали в мир яви, не давая покоя пробудившемуся разуму. Сейчас же дольше других задержалось лишь одно видение – лицо Келли Бёрр.
Он улыбнулся, вспомнив ее появление в своем сне, и подумал, что надо бы с ней поскорее увидеться. Они оба были одиночками, но он твердо решил, что должен рассказать Келли о своих чувствах.
Утро выдалось ясным и холодным. Хайд, извинившись, отпустил ожидавшего его Маккинли – сказал, что нынче прогуляется в участок пешком. На самом деле он хотел потянуть время и по пути обдумать события последних нескольких дней.
Видения из того вызванного припадком сна занимали его до сих пор. Воспоминания о призраке Сэмюэла Портеуса в обличье Януса побуждали немедленно разобраться со странным ключом на брелоке, найденном среди личных вещей убитого психиатра, и выяснить, от какого он замка.
Помимо этого, скорейшего решения требовали множество задач. Вслед за Поллоком, Хайд теперь тоже начинал серьезно беспокоиться об Элспет Локвуд – с каждым прошедшим днем его уверенность в том, что она найдется живой и здоровой, потихоньку таяла.
Движение на проезжей части сегодня было не столь интенсивным, как раньше, – пока Хайд шагал по Новому городу к улице Принцев, ему повстречалось не так уж много кэбов, омнибусов и повозок с товарами. Вероятно, причиной тому были дорожные работы на оживленных улицах – власти перекопали весь город, повсюду прокладывались электрические кабели для снабжения энергией эдинбургских фабрик и заводов. Когда Хайд проходил мимо очередной траншеи, позади заскрежетал паровой экскаватор, и он обернулся на звук.
Капитан знал, что это врожденный человеческий инстинкт. Чарльз Дарвин, прославленный выпускник Медицинской школы Эдинбургского университета, раскрыл истинную сущность человеческой природы и проследил эволюцию человека от его предков, обитавших на просторах саванны, где опасность ходила за ними по пятам и выживание зависело от органов чувств, предупреждавших о приближении хищника. Это древнее чутье и проснулось в Хайде, когда он увидел двух незнакомцев. Ничто не указывало на то, что они вместе; эти двое даже принадлежали к разным социальным слоям, судя по виду, однако чутье подсказало Хайду, что их объединяет одна цель. Он давно перестал доверять своим инстинктам, да и собственным глазам из-за странных искажений восприятия, вызванных эпилепсией, которая населяла воображаемыми образами окружающий мир. Но эти двое незнакомцев были вполне реальными. И сработавший инстинкт Хайда – тоже.
Он продолжил путь спокойным, размеренным шагом по улице Принцев, на которой изрядно прибавилось пешеходов – управляющие и администраторы, клерки, чертежники, секретари, продавщицы спешили на работу в магазины и конторы. Хайд больше ни разу не оглянулся, но тот же инстинкт, от которого едва ощутимо зудела кожа под волосами на затылке, говорил о том, что преследователи никуда не делись.
Хайд был суперинтендентом сыскного отделения Эдинбургской полиции, он не собирался терпеть тайную слежку за собой. Если Ринтул, которому он сам, добровольно, предложил вести за ним наблюдение, считает себя вправе посадить каких-то парней ему на хвост, не поставив предварительно в известность, то есть шпионить за ним, как за обычным подозреваемым, тогда их ждет скандал. Если же эти двое идут за ним с преступными намерениями – оба скоро окажутся в тюремной камере. Хайд знал в лицо всех эдинбургских сыщиков в штатском и решил рассмотреть своих преследователей поближе, взглянуть в глаза и выяснить, кто поручил им вести слежку.
На перекрестке он словно невзначай свернул на Гановерскую улицу, но, оказавшись за углом, остановился и занял позицию так, чтобы его не было видно с улицы Принцев. Мысленно прикинул дистанцию, отделявшую от него тех двоих, и время, которое им понадобится, чтобы добраться до угла. А затем резко шагнул обратно, чтобы оказаться с ними лицом к лицу.
В Хайда чуть не врезалась молодая женщина. Ошеломленная внезапностью его появления и в не меньшей степени наружностью, она в ужасе шарахнулась в сторону. Хайд приподнял шляпу, извинился, и женщина, обогнув его по широкой дуге, заспешила прочь. Он быстро пробежал взглядом по вереницам пешеходов, шагавших по улице Принцев, но тех двоих среди них не было.
«Возможно, – подумал Хайд, – ко всем прелестям моей эпилепсии добавилась еще и мания преследования». Он еще раз обозрел окрестности, но два незнакомца как сквозь землю провалились.
Тогда капитан вздохнул и продолжил путь по улице Принцев на запад, к Торфикенской площади, к началу рабочего дня и к новым мрачным открытиям.
Отчет об аутопсии лег на стол Хайда ровно в десять утра. Его принес Питер Маккендлесс, чья манера поведения неприятным образом изменилась. Хайд заметил эту странность и за другими подчиненными – многие из его людей, казалось, стали относиться к